Előszó
Erre a könyvre Pélaz Adél úrnő, a genfi ifjúsági egyesület vezetője hívta fel a figyelmemet. Őhozzá egy másik könyv (Tip meg a lámpája - ifjúsági regény) kiadási jogának megnyerése ügyében fordultam. Kitűnt azonban, hogy annak kiadása akadályokba ütközik s így helyette ennek a könyvnek az eredetijét küldte meg nekem P. A. ajánlva, hogy ezt fordítsam le, mert ez már több nyelven megjelent s mindenütt nagy hatást tett. Kiadásának jogát a könyv tartalmát képező levelek írójának anyjától, van Berchemné úrnőtől kaphatom meg. A könyv az én szívemet is nagyon megragadta., írtam van Berchemnének, aki a legnagyobb készséggel adta meg az engedélyt a fordításra és kiadásra. Néhány levelet váltottam vele, s levelei útján mélyhitű, szeretetteljes keresztyén nőt ismertem meg benne. A könyvet minden valószínűség! szerint ő állította össze, bár ez nincs megemlítve az előszóban sem, amely, mint a fordításban is látható, névaláírás nélkül van megírva.
A könyvben közölt életrajzi adatokat is bizonyára az édesanya írta. Egészen rövidek- és tárgyilagosak ezek, igazán csak egyszerű, igénytelen keret gyanánt szolgálnak. Annál ragyogóbb a kép, amely a levelekből felénk sugárzik, egy, az Urnak teljesen átadott léleknek hittől és szeretettől sugárzó képe.
Szívemből kívánom, hogy van Berchem Renée lelki arcképe sok fiatal nő lelkében ébressze föl a vágyat, hogy hozzá hasonló legyen.